Rodrigo Magalhães

Freelance Portuguese Translator

Delivering excellence for 18 years

Linguistic Services

Extensive translation, subtitling and website/software localisation activity as a freelance.

Technical translation

Translation from English, Spanish, French and Italian into Portuguese of technical datasheets, user and operation instructions, maintenance and training manuals, scientific and academic papers, presentations, contracts, agreements, articles and press releases in several specialization fields.

Daily throughput of 1,500 to 2,500 words of proofread translated text.

Please browse a list of some of my latest technical translation projects.

Translation

I am a seasoned freelance translator with vast experience in the translation of general, literary, academic, marketing and technical texts. I translate from English, French, Spanish and Italian into Portuguese.

Daily capacity of 2,000 to 3,000 words of proofread translated text.

Proofreading/Editing/Review

Proofreading of texts wiritten in Portuguese (Portugal), consisting of reviewing the text and checking for typographical, grammatical, semantical, consistency and formatting errors. Reviewing of translations from English, Spanish, Italian and French into Portuguese.

Daily capacity of 3,000 to 6,000 words of proofread text.

Audio transcription

Audio transcription from tapes and digital files.

Terminology glossary creation

Creation of mono or multilingual glossaries as a standalone service. A technical translation service includes, most of the times, the creation of a bilingual glossary (terminological database) in order to terminological consistency.

Subtitling

Subtitling of digital videos (MPEG, DVD, etc.).

Website localisation

Highly skilled web developer in most of the state-of-the-art tecnologies. Vast experience in multilingual website creation, localisation project management, multilingual database creation and layout adaptation.

Desktop Publishing (DTP)

Along with my content translation services I may provide a Desktop Publishing (DTP) service, delivering a ready to print document, such as a book, manual, brochure, catalog, etc.. Here are some of the DTP software applications I work with.

Interpretation

Consecutive interpretation services.

Software localisation

Highly skilled software developer in most of the state-of-the-art technologies. Specialized in GUI localisation into Portuguese (Portugal) of software applications.

Project coordination

Translation and localization project management and development of project specific localization tools.

Software development

Software Developer for more than 15 years in several technologies.